Pourquoi j’ai mangé mon père de Roy LEWIS, est paru aux éditions Actes Sud en 1990 pour la traduction française, traduit de l’anglais par Vercors et Annie Collognat.
Son titre original était The Evolution man, mais sa première publication en 1960 en Angleterre fut faite sous le titre What we did to father.
Il s'agit d'une plongée d’un million et demi d’années en arrière, dans la préhistoire, au Pléistocène, parmi les pithécanthropes. Le comique vient du décalage dans le roman entre le présent des héros et notre présent de lecteur : non seulement, ces hommes en devenir, LEWIS les fait parler un langage soutenu (les traducteurs utilisent même l’imparfait du subjonctif !), mais encore, le fameux père, Édouard, est un visionnaire qui, à lui seul, parcourt déjà quelques millénaires de progrès et annonce ce que sera l’homo sapiens, voire l’homo sapiens sapiens !
Ce récit plein d’humour est aussi, selon Théodore Monod « l’ouvrage le plus documenté sur l’homme à ses origines. »
Geneviève.
Catalogue de la bibliothèque : http://carlepont-opac.c3rb.org